Поиск в словарях
Искать во всех

Краткий русско-английский словарь - утешение

 

Перевод с русского языка утешение на английский

утешение
с.
comfort, consolation
искать утешения в чём-л. — seek* consolation in smth.
находить утешение в чём-л. — find* comfort / consolation in smth.
  слабое утешение — poor consolation
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  ср. comfort, consolation искать утешения в чем-л. – to seek consolation in smth. находить утешение в чем-л. – to find comfort/consolation in smth. слабое утешение – poor consolationconsolation ...
Большой русско-английский словарь
2.
  -я, ср.1.Действие по знач. глаг. утешить—утешать и состояние по знач. глаг. утешиться—утешаться.Во время серьезного горя бывает противно утешение. Чехов, Письмо А. С. Суворину, 19 окт. 1891.У меня не было опыта в утешении, мне никогда никого не приходилось утешать. Шефнер, Сестра печали.2.То, что утешает, доставляет кому-л. успокоение, облегчение в горе.Но я молчу; не слышен ропот мой; Я слезы лью; мне слезы утешенье. Пушкин, Желание.В холод и ненастье осенних вечеров он нес к ней {Тине} свое горе и у нее искал утешения. Николаева, Битва в пути.||То, что говорится или может быть сказано кому-л. для облегчения печали, горя.Слова утешения.□Обнаружилось следствие неосторожной любви. Утешения, советы, предложения — все было истощено и все отвергнуто. Пушкин, Арап Петра Великого.— Если ты умрешь, Андрей, то у меня будет одно утешение; ты умрешь за хорошее дело. Федин, Города и годы.3. Разг.Тот, кто (или то, что) доставляет радость, удовольствие.И хоть бы один бугорок или кочка дали себя почувствовать бокам! Утешенье, а не коляска. Гоголь, Мертвые души.— Это мой Андрюшенька, — отрекомендовала меня матушка, зардевшись. — Утешение мое. Чехов, Тайный...
Академический словарь русского языка

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины